1 Corinthians 13 v 11


1 Corinthians 13:11 
When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. 


13:11. Paul elsewhere described the purpose of gifts by an illustration employing the imagery of growth and maturity. According to Ephesians 4:11-16, the gifts were to be used to bring the church from a state of infancy to adult hood. The word translated “mature” in that passage (Eph. 4:13) is the word translated “perfection” (teleion) in 1 Corinthians 13:10. In the Ephesians passage, maturity is defined as “attaining to the whole measure of the fullness of Christ.” Such a state will obviously not exist until Christ’s second coming. 

It would appear that the same perspective was developed in this passage to the Corinthians. Paul applied the illustration to himself (cf. vv. 1-3). The threefold talking, thinking, and reasoning were probably meant to balance the thrice-mentioned gifts (v. 8). With the coming of adulthood, such gifts become passé. Paul’s use of the word became (gegona, a perf. tense verb, probably proleptic; cf. Rom. 13:8; 1 Cor. 14:23) was of course to be understood in the context of the illustration. It does not indicate that he personally or the church collectively had yet arrived at that point (cf. Phil. 3:12). It would not, on the other hand, necessarily rule out a gradual obsolescence of certain gifts as the church progressed toward maturity. 

Excerpt from: 
Walvoord, J. F., Zuck, R. B., & Dallas Theological Seminary. (1983-c1985). 
The Bible Knowledge Commentary : An Exposition of the Scriptures. 
Wheaton, IL: Victor Books.